Search This Website


Wednesday, January 11, 2006

Spelling confusions ahead of Id: Is it Eid-uz-Zuha or Id-ul-Azha?


Eid-uz-Zuha will be celebrated tomorrow. I have got leave from office and will take rest after prayer. As Eid approaches, once again people keep asking, 'Which Eid is that? Baqrid or the 'Siwain wali'.

And then the confusion over spellings. Eeryone is in doubt whether to use the Arabic, the Urdu, the hybrid style or the desi--Baqrid.

Nice to see how newspaper in English spell it differently every time. Eid-ul-Zuha, Eid-uz-Zuha, Eid-ul-Azha, Eid-ul-Adha or then all the same derivatives with Id, Idul et al

So what's the correct spelling?

Firstly, you can write Eid or Id, both are correct. 
Now the question of the middle word. The 'ul' works with both 'Zuha' and 'Azha'. But 'uz' with 'Zuha' only.
The suffix can be 'Zuha' or 'Azha'.

So all these are equally correct: Id-ul-Zuha, Id-ul-Azha, Id-uz-Zuha. Even Id-ul-Adha is correct though its recent import. In Arab, it is common to use Adha. But that's not proper in the context of Indian sub-content.

Here, we still say Ramzan, not Ramadan. We also say, 'Zohar' prayer, not 'Dhuhr'. For us, it is Fazal, not Fadhal. If we go on Arabising, then our entire language will change. And everything becomes a joke. The way Arabs pronounce certain letters is slightly different from Indian, Pakistani or even Persian pronunciation.

Arabs don't have P in the alphabet and they use B for it. So will Pakistan call itself Bakistan? No. Arabic doesn't even have 'G' or the sound of Urdu 'Gaaf'. There is a limit to which this madness can go. Let's not be ashamed of our pronunciation or our culture. The 'mithi' Eid which comes after Ramzan, is Eid-ul-Fitr. There is less chance of spelling mistake here.

Generally, it is called Baqreed or Baqr'id. For God sake, don't say 'Bakra Id'. Hope I have clarified to an extent. Still, if you insist on replacing your 'Zo', 'Zaal' and 'Zuaad' with 'Dh', and try being more Arab than Indian, Bangladeshi or Pakistani, then you can surely do it.

Hope I have clarified certain confusions that come annually prior to the Eid(s). I am quite happy today as I got a cute 'bag-cum-radio' as a gift. It has a radio on the front side and the bag can be attach to the belt or slung on the shoulder.

It looks lovely. I can't understand the mechanism but everybody who saw it, liked it. Now read an Urdu Nazm. Titled 'Marine driver', it has been written by well-known poet Adil Mansoori. You may have heard of his famous Nazm 'Tubook' also.

Marine Drive: An Urdu verse

Shahariyon se tang aa kar
Shor se daaman chhuRa kar
Unchi unchi buildinge.n
Khudkushi karne ki khaatir
Saf-ba-saf daryaa kinare
Der se aakar khaRii hain

[Adil Mansoori]


malik said...

Happy Eid

"Eid ul-Adha" means the major festival. It is also called the "Eid of Sacrifice" or the "Eid ul-Hajj". The "Eid ul-Adha" is a commemoration and a reminder to Muslims of several things; for example:

• The story of Prophet Ebrahim (AS) (Abraham) and Prophet Ismail (AS) (Ishmael) and their willingness to make great sacrifices for Allah.

• To be ready to make sacrifices for the religion of Islam.

• For those who have not gone for Hajj (Pilgrimage to Mekka), it is showing support for their fellow Muslims who are completing the Hajj on that day (i.e., 10th Dhu al Hejja).

Please read complete article on my Site

Thank you,

urdudaaN said...
This comment has been removed by a blog administrator.
urdudaaN said...

مَرین ڈرائِیو پر بہت خوبصورت خیال نقل کیا ھے آپ نے۔
میرا خیال ھے کہ حرف ڑ کیلئے
کی بجائے اگر
استعمال کریں تو ذیادہ مناسب ھوگا۔